zurück
nach oben
Merkliste

Perfekt für junge Ensembles!

Lloyd Webbers WHISTLE DOWN THE WIND, für junge Ensembles perfekt geeignet, ist endlich auf Deutsch verfügbar.

Immer wieder wurde von jungen Ensembles und Musicalgruppen nach WHISTLE DOWN THE WIND gefragt, einem in den 1990er Jahren entstandenen Musical von Andrew Lloyd Webber. Einzelne Titel aus dem 1998 erschienenen Konzeptalbum gingen sogar in die Charts ein - der Titelsong und insbesondere "No Matter What" mit Boyzone.

In einer Übersetzung von Nina Schneider, die von THE PRODUCERS bis THE PIRATE QUEEN schon zahlreiche Musicals ins Deutsche übertragen hat und auch Autorin von LUTHER - REBELL GOTTES war, ist WHISTLE DOWN THE WIND nun endlich für alle Interessenten verfügbar.

Ein Flüchtlingsschicksal verknüpft sich mit dem Erwachsenwerden einer Gruppe von Jugendlichen. Louisiana 1959: Swallow, 15, Kind des amerikanischen Südens, entdeckt in einer Scheune einen rätselhaften Mann. Sie hält ihn für Christus, gleichzeitig ist er ein Mensch, der ihr und ihren Freunden „die Welt bedeutet“, die Welt jenseits der engen Grenzen ihres Zuhauses. Die Jugendlichen beschließen, den Mann zu beschützen, als die Erwachsenen ihn zu suchen beginnen. Im Konflikt zwischen Fantasie und Wirklichkeit macht sich Swallow auf den Weg zu sich selbst.

Andrew Lloyd Webbers Musik enthält Liebeslieder und Rocksongs – der Kontrast zwischen Tradition und der modernen Welt wird auf diese Weise musikalisch gespiegelt. WHISTLE DOWN THE WIND wurde zwei Jahre lang in Serie in London gespielt und anschließend auf Tournee in Großbritannien und den USA gezeigt. 

Zurück zur Übersicht

IN AKTUELLES SUCHEN